AIIC CANADA
  EN  
  Contacts   Index   Rechercher
AIIC CANADA
    AIIC.NET     Autres régions de l'AIIC
    Annuaire en ligne

Bibliography on Interpretation - Y

YOSHIDA, K. 1991 Japanese
Tsuuyakukyouiku to gaikokugokyouiku (Interpretation training and foreign language training)
in S. Watanabe (Ed.), GAIKOKUGOKYOUIKU NO IKKAN (pp. 13-16). Report published by Sophia University, Tokyo


YAN, S. W. 1994 French
LES ELEMENTS NECESSITANT UNE INTERPRETATION DANS LA TRADUCTION DES TEXTES LITTERAIRES NARRATIFS: UNE APPLICATION A UNE TRADUCTION EN CHINOIS DU PERE GORIOT DE BALZAC
Unpublished (?) doctoral dissertation, Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III


YELIN, A. 1983 French
Les relations publiques de l'interprète de conférence
LE LINGUISTE / DE TAALKUNDIGE, 1, 2, 3


YOSHITOMI, A., & ARAI, K. 1991 Japanese
Tsuuyakukatei ni kansuru kisojikken (A basic experiment on the interpreting process)
in S. Watanabe (Ed.), GAIKOKUGOKYOUIKU NO IKKAN (pp. 373-439). Report published by Sophia University, Tokyo

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]







Envoyer par courriel
Imprimer



Table des matières de canada.aiic.net :

OACI – Discours de départ de R.Ezrati
2007 - Une relève prometteuse...... un témoignage le confirme
Karaoké avec Caro et Éva
Les lauréats des différents prix 2006
Hommage à notre premier membre du Conseil
La relève en interprétation de conférence; état de la situation en mai 2006
Remise du prix Etudiant ACIC/AIIC-Canada en présence des responsables du Bureau de la traduction
Découvrez le réseau VEGA
Association internationale des interprètes de conférence - Canada
Normes professionnelles au Canada
L’ACIC
Conditions d’exercice de la profession d’interprète de conférence au Canada
Bienvenue à l'AIIC au Canada
   

 © 1998-2010, AIIC
  Contacts   Avis   Conditions d'utilisation   Confidentialité   Réalisation