AIIC CANADA
  EN  
  Contact   Index   Search
AIIC CANADA
    AIIC.NET     Other AIIC Regions
    Interpreter finder

Bibliography on Interpretation - U

UCHIYAMA, H. 1991 English
Problems caused by word order when interpreting/translating from English to Japanese: The effect of the use of inanimate subjects in English
META, 36(2-3), 405-414


UCHIYAMA, H. 1992 English
The effect of syntactic differences on English-Japanese interpreting: Premodifying adjectives in English
THE INTERPRETERS' NEWSLETTER, Special Issue, 1, 52-59


UCHIYAMA, H. 1993 English?
Translating English premodifying participles into Japanese
TSUYAKU RIRON KENKYU (INTERPRETING RESEARCH), 3(2), 12-19


UDA, R., 1992 Japanese
Chugokugo tsuuyaku no genjo to kadai (The current situation and challenges of the Chinese interpreting situation)
TSUYAKU RIRON KENKYU (INTERPRETING RESEARCH), 2(1), 20-23


UHLENBROCK, B. 1988 German
FEHLER BEIM SIMULTANDOLMETSCHEN ENGLISCH - DEUTSCH
Unpublished master's thesis, Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Heidelberg


USINELLI, L. 1971 Italian
UNA CARRIERA MODERNA: L'INTERPRETE. I REQUISITI, LE CAPACITÀ, GLI STUDI, LE SCUOLE DI PREPARAZIONE, LE POSSIBILITÀ DI LAVORO
Milan: Bietto

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]







Email this to someone
Get a printer-friendly version



Local content on canada.aiic.net:

International Translation Day
OACI – Discours de départ de R.Ezrati
Karaoke with Caro and Eva
Hommage à notre premier membre du Conseil
Presentation of the Canadian Association of Conference Interpreters/AIIC Canada Student Award
Introducing AIIC' S VEGA Network
International Association of Conference Interpreters - Canada
Professional Standards in Canada
CACI
Professional Practice Conditions for Conference Interpreters in Canada
Welcome to AIIC in Canada
   

 © 1998-2010, AIIC
  Contact   Disclaimer   Terms of use   Privacy   Credits